Salone del Libro 2019
“E’ una figata sapere una cifra di lingue”. Così è iniziata l’intervista di giovedì 9 maggio alla traduttrice e professoressa tedesca Ingrid Ickler, facilmente riconoscibile per i suoi capelli fucsia stravaganti. Poliglotta, traduce libri e saggi dall’inglese, dal francese, dall’italiano e dall’olandese, oltre che a insegnare al liceo e all’università. Il primo libro che ha tradotto è stato il giallo francese La maison assassinée (Das ermordete Haus. Ein Kriminalroman aus der Provence in
Finzione o realtà? Questa è la domanda che accomuna tutti i lettori di Falsa calma, romanzo scritto nel 2005 da María Sonia Cristoff, presentato al Salone oggi, giovedì 9 maggio 2019 alle ore 14:00, in Plaza De Los Lectores, zona Oval. Ad accompagnare l’autrice erano presenti un interprete dallo spagnolo, per permettere la comprensione completa del pubblico e Luciano Del Sette, critico letterario e giornalista de “il Manifesto” che, dopo una
L’archeologo e scrittore Valerio Massimo Manfredi ha presentato il suo ultimo romanzo “Sentimento italiano” accompagnato dall’editore Antonio Riccardi. Manfredi, figlio di due agricoltori, ha evidenziato quanto il ruolo dei suoi genitori sia stato determinante nella sua vita. I valori da loro trasmessi, quali l’onestà, la disciplina e lo spirito di sacrificio, sono, secondo l’autore, i valori fondamentali che costituiscono l’identità della nazione italiana. Il fascino e l’interesse che lo studio
E’ il 1969. In un piccolo appartamento di una Palermo provinciale Enzo Sellerio ed Elvira Giorgianni danno forma a quel sogno culturale che oggi conosciamo come Casa Editrice Sellerio. Ne parla così Antonio Sellerio, l’attuale direttore dell’impresa familiare, che con la sorella Olivia porta avanti con orgoglio l’attività dei genitori. La casa editrice resta ancora fortemente legata allo scenario palermitano, con il quale ha stretto un rapporto che definisce egli stesso
“Con i libri si può viaggiare”. Con queste parole Florence Thinard, l’autrice di Meno male che il tempo era bello (Camelozampa), ha spiegato ai ragazzi che con i libri si possono fare viaggi di fantasia, ma nel suo racconto il viaggio è concreto: narra infatti di una biblioteca che ha improvvisamente iniziato a navigare, fino ad arrivare in mare aperto. L’immagine dei libri che attraversano l’oceano simboleggia come la lettura possa trasportare la mente del
“Dobbiamo fare spettacoli anche per la gente che non entrerebbe in teatro neanche morta”. Così inizia l’intervento di Férran González tenutosi presso Plaza de Los Lectores in merito al suo nuovo spettacolo Pegados (Appiccicati) che si terrà al Teatro Filodrammatici di Milano nei prossimi giorni. Già nella prima giornata di incontri, il Salone del Libro di Torino è riuscito a valorizzare la sua lingua ospite, lo spagnolo, permettendo ai visitatori di
Oggi, nell’ Arena Bookstock al Salone Internazionale del Libro di Torino ho partecipato all’incontro “Un ponte di libri sul Mediterraneo” che è anche il titolo di una collana di libri che arriva da molto lontano e che “costruisce un ponte” tra Italia ed Emirati Arabi. Dalla collaborazione tra le case editrici Gallucci e Kalimat, nasce il libro bilingue della scrittrice Fatima Sharafeddine, autrice di altri 120 libri, che ha raccontato
Oggi, prima giornata del Salone Internazionale del Libro di Torino, si è tenuto nell’Arena Piemonte il primo incontro del progetto Anime Arabe. La conferenza, tenuta in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di Algeri, ha visto come protagonista Adlène Meddi, scrittore e giornalista algerino. L’autore ha presentato il suo ultimo romanzo, 1994, vincitore del Premio Transfuge, nella Top 10 dei polizieschi del 2018 di Le Monde. Il titolo del romanzo
“Le invenzioni nascono osservando attorno e facendosi domande”, così Christian Hill, Davide Morosinotto e Massimo Polidoro ci hanno raccontato di Leonardo, uomo curioso dacui vengono molte delle invenzioni moderne come il paracadute, il cavatappi e persino l’automobile. Era figlio illegittimo di un notaio e non potendo andare a scuola, prendeva lezioni private a casa. Essendo molto curioso Leonardo faceva tante domande al suo maestro che però non sempre aveva delle
Un serpente che vuole essere una pera o un ragazzo che di mestiere fa il “sorreggiseno”: sono questi alcuni dei frutti della mente di Rita Bullwinkel, autrice americana esordiente che giovedì 9 ha presentato al Salone del Libro Lingua nera (Belly up), la sua nuova raccolta di racconti. Il New York Times l’ha definita “piena di squirmy pleasures“, letteralmente “piaceri attorcigliati”, poiché l’elemento reale di relazioni, solitudine e rapporti di coppia passa attraverso