Gradi di traduzione
Quanta influenza ha la copertina nella scelta del libro che state comprando? Alberto Baule, professore al Politecnico di Milano, mette in luce l’importanza della traduzione visiva oltre a quella meramente testuale all’evento organizzato da BooksinItaly in collaborazione con la Fondazione Mondadori, nella Sala Workshop del Salone. Quando si parla di traduzione è importante mantenere l’armonia delle parti: “consistency” , come la definiva I. Calvino nell’ultima delle sue Lezioni Americane. Nel