Il diritto di scriverne- Annie Ernaux e Lorenzo Flabbi
“La sua scrittura è esatta, una nota senza armonie, tagliente fino ad essere spietata. Un traduttore che non la rende rischia di portare al lettore una lama smussata.” Questo afferma Lorenzo Flabbi, traduttore della scrittrice francese Annie Ernaux, ospite radio di Fahrenheit, in occasione del Salone del Libro di Torino Extra 2020. Il traduttore è un “autore invisibile” che cerca di non farsi notare, afferma Flabbi prima di passare la